AIスピーチ翻訳者
ビデオまたは音声ファイルをアップロードし、自然なAI音声で話された内容を別の言語に翻訳します。録音スタジオは不要で、公開準備が整った完全な吹き替えビデオを受け取ります。
なぜCurifyをスピーチ翻訳に使用するのか?
- 自然なAI音声合成で170以上の言語に話された音声を翻訳します。
- 翻訳された音声トラックを持つ完全な吹き替えビデオを生成します — ただの字幕ではありません。
- ターゲット言語で話者のトーン、ペース、感情的な表現を保持します。
- アップロードされたビデオやYouTubeリンクで動作します。
よくある質問
スピーチ翻訳とビデオ吹き替えの違いは何ですか?
スピーチ翻訳は、ビデオの音声トラックを翻訳し、ターゲット言語で自然なAI音声に置き換えることに焦点を当てています。ビデオ吹き替えには、リップシンクの調整が含まれる場合があります。Curifyのスピーチ翻訳者は、翻訳された音声トラックを持つ吹き替えビデオを生成します。
どの言語がサポートされていますか?
Curifyは、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、日本語、韓国語、アラビア語、ヒンディー語など、170以上の言語をサポートしています。言語検出は自動です。
AIスピーチ翻訳とは何ですか?
AIスピーチ翻訳は、ソース言語の話された言葉をターゲット言語の自然な話された言葉に変換します — 翻訳された言語で新しい音声トラックを生成し、テキスト字幕を表示するのではありません。
出力は吹き替えビデオです: 元のビデオの音声が翻訳されたAI合成音声に置き換えられます。これは、録音スタジオを必要とせずに国際的な視聴者にビデオコンテンツをネイティブにアクセス可能にする最も迅速な方法です。
Curifyのスピーチ翻訳者は、実世界のビデオコンテンツに対応するように設計されており、背景ノイズ、複数の話者、専門用語、自然な会話のペースを170以上の言語で処理します。
Curifyがスピーチを翻訳する方法
Curifyのスピーチ翻訳パイプラインは、高精度の文字起こし、文脈を考慮した翻訳、自然な音声合成を単一の自動化されたワークフローで組み合わせています。
ステップ1: ソース音声からスピーチを文字起こしします。これは、アクセント、専門用語、複数の話者の対話を処理する生産グレードの音声認識を使用します。
ステップ2: 意味、トーン、意図を保持する文脈を考慮したモデルを使用して文字起こしを翻訳します — ただの文字の置き換えではありません。
ステップ3:自然なAI音声が、可能な限り元のペースと感情の伝達に合わせて、ターゲット言語で翻訳されたテキストを合成します。
ステップ4:合成された音声トラックが動画の元の音声を置き換え、公開準備が整った完全に吹き替えられた動画ファイルを受け取ります。
AI音声翻訳を利用するのは誰ですか?
グローバルコンテンツクリエイター向け →
クリエイターは、コンテンツを再録音することなく、新しい言語市場でオーディエンスにリーチするために音声翻訳を使用します。1回のアップロードで、異なる地域のチャンネル向けに準備された多言語の吹き替え版が生成されます。
企業研修およびEラーニング向け →
研修部門は、オンボーディングビデオ、安全ブリーフィング、製品教育を現地の言語に翻訳します。自然な音声トラックは、字幕だけの場合と比べて、記憶力とエンゲージメントを向上させます。
国際マーケティングチーム向け →
マーケティングチームは、デモビデオ、顧客の証言、イベント録画をターゲット市場の言語に翻訳し、地域ごとの生産コストをかけずに一貫したメッセージングを可能にします。
関連資料
Add Subtitles
Drag & Drop or Click to Upload
.mp4/.mov/.webm/.avi/.wmv
Supported Languages
Add Subtitles
Require Translation
Auto Detect
Subtitles
Credits Required:0(Available: 0)

