logo

加入 Curify,让你的视频走向全球

使用 Curify 即表示你同意我们的
服务条款 隐私政策

AI 漫画翻译

将漫画、漫画书和网络漫画中的文本翻译成30多种语言,同时保持原始气泡形状、字体和面板布局不变。请查看下面的前后演示。

示例:一页中文漫画翻译成英文和西班牙文,气泡布局保持不变。

敬请期待

为什么选择 Curify 进行漫画翻译?

  • 检测每个对话气泡、叙述框和音效标签——不仅仅是对话行。
  • 重建排版以适应气泡——换行、字体粗细和垂直/水平方向都能适应。
  • 保持面板布局、页面方向和音效位置,使翻译后的页面在目标市场中自然阅读。
  • 今天仅限演示;注册早期访问,以便在管道开放时翻译您自己的页面。

常见问题

今天可以进行漫画翻译吗?

还不可以——此页面是样本页面的工作演示。生产管道正在进行私人测试。注册早期访问,我们将在开放上传时与您联系。

支持哪些语言?

翻译层支持30多种语言,包括英语、西班牙语、法语、德语、日语、韩语、简体中文、繁体中文和阿拉伯语。源语言的检测是自动的;目标语言由用户选择。

什么是 AI 漫画翻译?

漫画翻译是一个多阶段的任务:检测页面上的文本,识别其内容,将其翻译成目标语言,将翻译内容重新适配到原始气泡或面板空间,而不破坏排版。大多数通用翻译工具仅处理中间步骤,生成需要完全重新布局的不可用页面。

困难的部分不是翻译质量——而是布局保留。为垂直日文文本设计的对话气泡需要容纳更长的英文句子,而不溢出、失去阅读顺序或遮挡艺术作品。面板艺术中绘制的音效(SFX)更难处理:它们必须被干净地移除,并在目标语言中重新渲染,而不损坏底层绘图。

此页面上的演示展示了一个样本页面的端到端翻译,气泡布局、字体选择和音效位置在输出中均得以保留。

Curify 如何处理漫画翻译

管道运行四个专门阶段,每个阶段处理一种简单翻译和覆盖方法的失败模式。

步骤 1:气泡和文本区域检测。视觉模型识别每个对话气泡、叙述框、音效标签和自由浮动文本区域,具有尊重原始布局的边界多边形。

步骤 2:OCR 和源识别。识别每个区域内的文本——处理垂直脚本、手绘字母和击败通用OCR的风格化音效字体。

步骤 3:上下文感知翻译。翻译步骤在页面之间保持角色声音一致(同一角色始终保持一致),并在适当的地方将音效适应目标语言惯例。

步骤 4:排版重新布局。翻译文本在原始气泡中重新渲染,具有自适应换行、字体粗细匹配和方向切换(在需要时从垂直切换到水平),使输出在目标市场中自然可读。

谁在使用 AI 漫画翻译?

为独立漫画和网络漫画创作者

独立创作者用一种语言发布作品,希望在不支付每页本地化费用的情况下吸引其他语言的读者。自动翻译生成的草稿可以由创作者(或社区翻译者)进行润色,将数周的排版工作缩短为几分钟。

为语言学习和双语版本

语言教师和双语版本出版商从单一来源制作并排或交替语言的页面。翻译流程输出在每种目标语言中保留布局的版本,准备排版成最终的双语版本。

为漫画、漫画书和网络漫画出版商

出版商将过往书目标题本地化到新市场,在这些市场中,授权的人工翻译成本高昂。自动翻译使得长尾本地化策略成为可能——每个过往书目标题都成为新市场发布的候选者。

相关工具

相关阅读

Add Subtitles

add

Drag & Drop or Click to Upload

.mp4/.mov/.webm/.avi/.wmv

Supported Languages

OR

Add Subtitles

Loading...

Require Translation

Auto Detect

Subtitles

Credits Required:0(Available: 0)