Оценка качества перевода видео с помощью искусственного интеллекта – Метрики, которые имеют значение

Перевод видео на разные языки — непростая задача: он включает в себя транскрипцию, перевод, синтез голоса, синхронизацию и многое другое. В Curify мы создали надежную систему оценки, чтобы гарантировать, что каждая деталь соответствует отраслевым стандартам.
1. Качество транскрипции
Двигатель: WhisperX
- WER (коэффициент ошибок в словах)
- Пунктуация Ф1 (для выразительности и читабельности)
2. Качество перевода
Двигатели: Helsinki, MarianMT
- BLEU (стандартная метрика)
- COMET / chrF++ (семантическое сходство)
- Человеческий обзор: беглость + адекватность
3. Качество синтеза голоса
Двигатели: XTTS / YourTTS
- MOS (Естественность, сходство, выразительность)
- Точность проверки динамиков
4. Выравнивание и синхронизация губ
- Несоответствие продолжительности сегмента
- Wav2Lip достоверность синхронизации
- Анализ временного дрейфа
5. Семантическое сохранение
Мы используем LLMs (например, GPT-4), чтобы оценить, сохраняет ли переведенная речь исходное значение, тон и эмоции. Пример приглашения:
Сравните эту транскрипцию на китайском языке с английской закадровой речью. Совпадают ли тон, намерение и содержание? Оцените 1–5 и объясните.
6. Отзывы пользователей и проверка GTM
- Качество голоса, соответствующее категории продукта
- Улучшение удержания зрителей
- Готовность к принятию со стороны ранних пользователей (например, 1688 продавцов)